五
音
六
律
十
三
徽
孟令辰作为优秀的古琴演奏家,她的音乐才华和演奏艺术受到了广泛关注和认可。
这些精心挑选的媒体报道包括她的采访、演出评论和艺术成就的介绍。
通过这些报道,我们将有机会深入了解她的音乐之路、创作理念以及她在古琴领域的独特贡献。
采访:我在巴黎教古琴, 松籁之音鸣扬欧洲
在孔子之前,古琴就同时具有音乐与文化修养的功能与作用,三四千年来传承不断。《史记》说到,“《诗》三百篇,孔子皆弦歌之。”魏晋嵇康的《琴赋》云:众器之中,琴德最优。
古琴在2003年被联合国教科文组织列为“世界非物质文化遗产传承杰作”。
她纯粹从音乐与中国文化出发,关心古琴音乐能否在音乐领域别开生面,更上一层楼,在法国乃至欧洲宣传古琴传统,让更多人听到来自中国的松籁之音。今天就让我们来听听她的故事吧~
我校孔子学院辞旧迎新,欢度中国年
武汉大学国际交流部
巴黎16区举办新春中法古典音乐会 中国古琴对话法国古典音乐
为庆祝中国新年,巴黎16区市政府邀请巴黎古琴协会、茉莉音乐家联盟于2月16日联合举办了“交织的风景”中法古典音乐会。
《雅韵·东方 美丽中国》——在德国邂逅东方之韵
AEAFC中法文化艺术交流
Musicalement Autre – Lingchen Meng et Matthieu Lecoq, Violoncelle et Guqin
A travers le son du guqin, on peut entendre l’entrelacement entre “le ciel, la terre et l’homme” mais aussi le fleuve sur les pierres ou les flocons de neige qui tourbillonnent. Le violoncelle est considéré comme l’instrument qui se rapproche le plus de la voix humaine. En plus de sa grande richesse de timbres et de mode de jeu, le violoncelle est l’un des instruments à la plus grande tessiture.
“传播文化 践行慈善”中法文化艺术交流协会第四届《新春艺术节》 圆满落幕
古琴《广陵散》- 孟令晨
All articles loaded
No more articles to load
Uniquement sur rendez-vous
琴社地址
6 rue du père guérin 75013 Paris
Place d’Italie 地铁站2号出口步行50米
Visite sur RDV